ランディとマーシャからのお手紙
財団設立にあたって、ランディとマーシャが送ってくださったお祝いの言葉を公開します!
エコロジカルデモクラシー財団の発足、おめでとう!自然を直し、社会を治す、社会を治し、自然を直すことは、人間が歴史をすすめるための最重要課題なのです。
私たちが闘い勝ち取った民主主義を、短期的な利益だけを目的とする国際資本に、これ以上支配させてはいけません。しかし私たち市民も時として投票し、消費し、文句を言いながらこの状況に加担しています。これが環境や社会をどんどん壊しています。そうして作り上げられた底の浅い民主主義は、市民全員が深慮し統べる民主主義に変えてゆかねばなりません。
エコロジーだけが持つ回復する力を尊重する社会が、自然のコミュニティも社会のコミュニティもひとつのそれとして、直し、治してくれます。社会と自然を直し、治すとき、私たちもまた自然に根ざし、そして文化的な人間になるのです。そう、これがエコロジカルデモクラシーの基盤となります。それは、大地に生きるミミズの動きと能の素晴らしい舞い、水が循環する単位である流域と田を耕す農民、コミュニティの活動家と経験を積んだ知恵ある者、それらすべてを抱擁するのです。すべての生き物、生態系に敬意を示し、正しく扱うことで、私たちの人間としての能力が十全に開花するでしょう。
地域に根差した経済的な投資こそが、地域を活性化させ、人々の責任ある行動を生み出します。
私たちの協働する創造性こそが、私たちを導き、とてつもなく素晴らしいことが起こるのです。
これこそが、エコロジカルデモクラシーの約束で、責務です。だから私たち二人は、エコロジカルデモクラシー財団の設立に、大きな拍手を贈ります。
たったひとつだけ残念なことは、あなたたちと共に今日という日に立ち会えなかったことです。しかし、私たちの心はあなたたちとともにあるのです。
あなたたち、そして研修室は、ずっとエコロジーと参加について革新的な研究と活動をしてきましたよね。この度のエコロジカルデモクラシー財団の設立は、そこから生まれ育ったことを知っています。
あなたたちのエコロジカル•デモクラシーがたくさんの小鳥の群れの羽ばたきとなり、そして世界をすばらしく変えますように。
愛と大きな期待と共に。 ランディ、マーシャ
Dear Masato, Yoko, and Yuki:
We congratulate you on the opening of the Ecological Democracy Foundation. At this time in our history, nothing is more important than to improve society and heal nature; improve nature and heal society. Naosu.
We can no longer allow our hard-won democracies to be controlled by the short-term profiteering of global capital, a condition in which we as citizens sometimes participated when we vote, consume, and complain. This causes the environment and society to deteriorate. It creates a shallow democracy that we must work ceaselessly to transform into a deep democracy that we all govern.
Society guided by principles of ecological resilience improves and heals the natural and social community as one community. When we heal and improve society and nature each of us becomes more human, both primal and cultured. This is the foundation of an ecological democracy – one that embraces the earthworm and the performance of Noh, the rice farmer and the watershed, the community activist and community prophet. We develop our fullest human potential as we treat all creatures and ecosystems fairly and with respect.
Our place-based economic investment guarantees local empowerment and responsible actions. Our collective creativity allows us to do exceptional things. This is both the promise and burden of ecological democracy. And we applaud your creation of it.
Our only sadness on this day is that we cannot be with you in the flesh. However we are with you in spirit. You and your laboratory have long been an innovative center of ecological and participatory research and action. This Ecological Democracy Foundation grows from that tradition.
May your ecological democracy rise up as a flock of so many small nightingales and change the world.
With love and great expectations, Randy and Marcia